رواية قصيرة بالفرنسي سهلة مع الترجمة بعنوان الحلم اللانهائي

رواية قصيرة بالفرنسي سهلة مع الترجمة بعنوان الحلم اللانهائي


في هذه القصة القصيرة بعنوان "الحلم اللانهائي"، يتبع القارئ حياة الشاب أنطوان الذي يتميز بخيال واسع. يومًا ما، يجد أنطوان مصباحًا سحريًا يحقق له أمنية واحدة، ويختار أن يمتلك عالم أحلام لانهائي. يدخل أنطوان عالماً ساحرًا حيث يصبح كل حلم حقيقة. ومع تجوله في هذا العالم الرائع، يكتشف أن اللانهائي قد يكون مرهقًا، حيث يفتقد إلى اللحظات البسيطة والروابط الإنسانية في الواقع. يعود أنطوان إلى حياته اليومية حاملاً معه تقديرًا جديدًا لقيمة الأمور البسيطة والروتين اليومي، وبالرغم من أنه يستمتع بأحلامه اللانهائية، إلا أنه يجد الجمال الحقيقي في الواقع المحدود والثمين.

رواية قصيرة بالفرنسي سهلة مع الترجمة بعنوان الحلم اللانهائي
رواية قصيرة بالفرنسي سهلة مع الترجمة بعنوان الحلم اللانهائي

رواية بالفرنسية مترجمة بالعربي تتحدث عن الحلم اللانهائي Le Rêve Infini


Le Rêve Infini
الحلم اللانهائي


Il était une fois dans un petit village, un jeune garçon nommé Antoine. Antoine était connu pour son imagination débordante. Chaque nuit, il rêvait de mondes fantastiques et de créatures étranges.

كان يا مكان في قرية صغيرة، صبي صغير يدعى أنطوان. كان أنطوان مشهورًا بخياله الواسع. كل ليلة، كان يحلم بعوالم خيالية ومخلوقات غريبة.

Un jour, alors qu'Antoine se promenait dans la forêt, il découvrit une vieille lampe magique cachée sous une pile de feuilles. En la frottant, un génie apparut. Le génie lui dit qu'il avait le pouvoir de réaliser un seul vœu, mais ce vœu serait spécial : il ne se réaliserait que dans le monde des rêves.

في يوم من الأيام، وأنطوان يتجول في الغابة، اكتشف مصباحاً سحرياً قديماً مخبأً تحت كومة من الأوراق. عندما فركها، ظهر جني. قال له الجني إنه لديه القدرة على تحقيق أمنية واحدة فقط، ولكن هذه الأمنية ستتحقق فقط في عالم الأحلام.

Antoine, avec son cœur débordant d'imagination, souhaita avoir un monde de rêves infini. Le génie sourit et jeta une poignée d'étoiles dans l'air. Soudain, Antoine se retrouva plongé dans un univers où chaque rêve devenait une réalité.

أمانطوان، بقلبه المليء بالخيال، أمنى أن يكون لديه عالم أحلام لانهائي. ابتسم الجني ورمى مجموعة من النجوم في الهواء. فجأة، وجد أنطوان نفسه غارقاً في عالم حيث كان كل حلم يصبح واقعاً.

Dans ce monde onirique, les océans étaient faits de chocolat et les arbres murmuraient des chansons. Les montagnes étaient des pyramides géantes, et les étoiles étaient des feux d'artifice éternels. Antoine pouvait voler avec les oiseaux multicolores et parler avec les fées qui dansaient dans la lumière de la lune.

في هذا العالم الحالم، كانت المحيطات مصنوعة من الشوكولاتة والأشجار تهمس بأغان. كانت الجبال هي أهرامات ضخمة، وكانت النجوم تشتعل كالألعاب النارية إلى الأبد. يمكن لأنطوان أن يطير مع الطيور الملونة وأن يتحدث مع العجائب التي ترقص في ضوء القمر.

Cependant, avec le temps, Antoine se rendit compte que l'infini pouvait parfois être écrasant. Il avait exploré chaque coin de son univers de rêve, et bien que chaque jour apporte de nouvelles merveilles, il commençait à ressentir un vide.

ومع ذلك، مع مرور الوقت، أدرك أنطوان أن اللانهائي قد يكون أحيانًا مُرهِقًا. كان قد استكشف كل زاوية في عالمه الحلم، وعلى الرغم من أن كل يوم يحمل به عجائب جديدة، بدأ يشعر بفراغ.

Un soir, alors qu'il regardait le ciel étoilé, Antoine se rappela du monde réel. Il réalisa que, malgré la grandeur de son monde de rêves, il y avait quelque chose de spécial dans la réalité quotidienne, quelque chose que même son imagination débordante ne pouvait reproduire.

في ليلة من الليالي، وفي حين كان ينظر إلى السماء المليئة بالنجوم، تذكر أنطوان العالم الحقيقي. أدرك أنه على الرغم من عظمة عالمه الحلمي، كان هناك شيء خاص في الواقع اليومي، شيء لا يمكن خياله الواسع تكراره.

Avec un soupir, Antoine demanda au génie de le ramener dans son petit village. Là, il réalisa que la beauté du monde réel réside dans son imperfection. C'est dans les petits détails, les moments simples et les connections humaines qu'il trouva le vrai trésor.

بتنهيدة، طلب أنطوان من الجني أن يعيده إلى قريته الصغيرة. هناك، أدرك أن جمال العالم الحقيقي يكمن في عدم الكمال. في التفاصيل الصغيرة، وفي اللحظات البسيطة، وفي الروابط الإنسانية، وجد الكنز الحقيقي.

تعليقات
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق



    وضع القراءة :
    حجم الخط
    +
    16
    -
    تباعد السطور
    +
    2
    -