قصة الحلم الكبير باللغة الفرنسية سهلة مع الترجمة

قصة الحلم الكبير باللغة الفرنسية سهلة مع الترجمة


القصة تدور حول شاب فرنسي يُدعى بيير، الذي يحمل حلمًا كبيرًا في أن يصبح فنانًا عالميًا. يعمل بيير بجد ويتحمل الصعاب في باريس، حيث يتابع دراسته في الفن. رغم التحديات المالية والصعوبات، يظل بيير ملتزمًا برسم لوحاته وتحويل رؤيته الفنية إلى واقع. بفضل تفانيه وإصراره، يصبح بيير فنانًا ناجحًا، يُعرف ويُقدر على مستوى عالمي. القصة تعكس فكرة أن الإيمان بالأحلام الكبيرة والعمل الجاد يمكن أن يحققان النجاح حتى في وجه التحديات.

قصة الحلم الكبير باللغة الفرنسية سهلة مع الترجمة
قصة الحلم الكبير باللغة الفرنسية سهلة مع الترجمة

قصة باللغة الفرنسية سهلة مع الترجمة بعنوان الحلم الكبير



Le Grand Rêve
الحلم الكبير


Il était une fois dans un petit village français, un jeune homme nommé Pierre. Pierre avait toujours eu un rêve depuis son enfance - un rêve qui était aussi grand que la tour Eiffel.

كان يا مكان في قرية صغيرة فرنسية، شاب يدعى بيير. كان لدى بيير حلمًا منذ طفولته - حلم كبير كبرج إيفل.

Son rêve était de devenir un célèbre artiste, connu dans le monde entier pour ses peintures extraordinaires. Chaque nuit, il fermait les yeux et voyait des toiles colorées, des pinceaux dansant sur la palette de sa vie.

كان حلمه أن يصبح فنانًا مشهورًا، معروفًا في العالم بلوحاته الاستثنائية. كل ليلة، كان يُغلق عينيه ويرى لوحات ملونة، فرشات ترقص على لوحة حياته.

Pierre venait d'une famille modeste, mais cela ne l'a jamais découragé. Il a travaillé dur, économisé chaque sou, et a finalement réussi à obtenir une bourse pour étudier l'art à Paris.

كان بيير يأتي من عائلة بسيطة، ولكن ذلك لم يثنيه أبدًا. عمل بجد، ووفر كل سنتيم، وأخيرًا نجح في الحصول على منحة لدراسة الفن في باريس.

Les jours à Paris étaient difficiles. Pierre avait peu d'argent et devait souvent sauter des repas pour économiser. Mais son rêve était plus grand que sa faim, plus fort que sa fatigue.

كانت الأيام في باريس صعبة. كان لدى بيير قليل من المال وكان يضطر في كثير من الأحيان لتجاوز وجباته من أجل التوفير. ولكن حلمه كان أكبر من جوعه، أقوى من تعبه.

Il peignait chaque jour et chaque nuit, inspiré par les rues animées de Paris, les lumières éclatantes et les visages souriants des gens. Sa chambre de petite taille était devenue son atelier, son sanctuaire où ses rêves prenaient vie sur la toile.

رسم كل يوم وكل ليلة، مستوحى من شوارع باريس الحيوية، والأنوار اللامعة، ووجوه الناس السعيدة. أصبحت غرفته الصغيرة مش Atelier له، ملاذًا حيث أحلامه تتحول إلى حقيقة على اللوحة.

Les années ont passé, et Pierre est devenu un artiste accompli. Ses œuvres étaient exposées dans les galeries les plus prestigieuses de Paris. Il a remporté des prix et la renommée a franchi les frontières de la France pour toucher le monde entier.

مرت السنوات، وأصبح بيير فنانًا متميزًا. عُرضت أعماله في أرقى صالات عرض باريس. فاز بجوائز، وانتشر الصيت ليتخطى حدود فرنسا ليمتد إلى العالم كله.

Pierre a réalisé son rêve, ce rêve qui semblait aussi inaccessible que les étoiles dans le ciel. Il a prouvé que peu importe d'où l'on vient, peu importe les obstacles, les rêves peuvent devenir réalité si l'on travaille dur et que l'on croit en soi.

أدرك بيير حلمه، هذا الحلم الذي بدا غير قابل للوصول كالنجوم في السماء. أثبت أنه بغض النظر عن مكان الشخص الذي يأتي منه، بغض النظر عن العقبات، يمكن للأحلام أن تتحقق إذا كنت تعمل بجد وتؤمن بنفسك.

Ainsi, chaque fois que quelqu'un lui demandait quel était son secret, il répondait avec un sourire: "Croyez en votre grand rêve, nourrissez-le avec votre détermination, et un jour, il illuminera le ciel de votre vie."

لذا، كلما سأله أحدهم عن سر نجاحه، كان يجيب بابتسامة: "آمن بحلمك الكبير، واعتن به بتصميمك، وسيضيء يومًا سماء حياتك."

تعليقات
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق



    وضع القراءة :
    حجم الخط
    +
    16
    -
    تباعد السطور
    +
    2
    -