أفضل قصة قصيرة بالانجليزية مترجمة بالعربية بعنوان النمل الدؤوب

أفضل قصة قصيرة بالانجليزية مترجمة بالعربية بعنوان النمل الدؤوب


في هذه القصة القصيرة باللغة الانجليزية بعنوان "النمل الدؤوب"، نجد مجموعة من النمل الذين يعملون بجد واجتهاد لجمع الطعام والتحضير لفصل الشتاء. تأتي جرادة تُدعى غريغ وتسخر من النمل لأنها تعمل بجد بينما هو يستمتع بوقته. ومع قدوم الشتاء والأمطار الغزيرة، يجد غريغ نفسه في ورطة بسبب عدم وجود مأوى أو طعام. يلتجئ إلى النمل للمساعدة ويتعلم منهم قيمة العمل الجاد والتخطيط للمستقبل. يساعد النمل غريغ ويعيشون معًا بسلام، مما يظهر أهمية الاجتهاد والتحضير للأوقات الصعبة.

أفضل قصة قصيرة بالانجليزية مترجمة بالعربية بعنوان النمل الدؤوب
أفضل قصة قصيرة بالانجليزية مترجمة بالعربية بعنوان النمل الدؤوب

قصة قصيرة باللغة الانجليزية مترجمة باللغة العربية تتحدث عن النمل الدؤوب The Diligent Ant




The Diligent Ant
النمل الدؤوب


Once upon a time, in a lush green meadow, there lived a colony of ants. These ants were known for their hard work and perseverance. Their leader, Anthony, was the epitome of diligence. He was a wise and experienced ant who believed that success could only be achieved through hard work.

في زمنٍ ما، في مرج خضراءٍ جميلةٍ، عاشت مستعمرة من النمل. اشتُهِروا بجدّهم واصرارهم. كان زعيمهم، أنتوني، قدوة في الدراية والجدّ. كان نملًا حكيمًا ومخضرمًا يعتقد أن النجاح يمكن أن يتحقق فقط من خلال العمل الشاق.

One sunny morning, as the ants were bustling about their daily tasks, a carefree grasshopper named Greg approached their colony. He played his violin and sang songs, basking in the warmth of the day, while the ants toiled away.

ذات صباح مشمس، بينما كان النمل يشغلون أنفسهم بمهامهم اليومية، اقترب الجراد اللاهي غريغ من مستعمرتهم. عزف على كمانه وغنّى أغاني واستمتع بدفء النهار، بينما كان النمل يعملون بجد.

Greg jeered at the ants, "Why do you work so hard, my dear ants? Life is meant to be enjoyed! Just look at me, I sing and dance all day, and I have plenty to eat."

همّس غريغ مستهزئًا، "لماذا تعملون بهذا الجدّ، أيها النمل الأعزاء؟ الحياة موجودة لنستمتع بها! انظروا إليّ، أنا أغني وأرقص طوال اليوم، وعندي ما يكفي لأتناوله."

The wise Anthony replied, "Dear Greg, while you fiddle your day away, we work to ensure our survival. We gather food for the rainy days when there will be nothing to eat. Diligence is our way of life."

أجاب أنتوني الحكيم، "عزيزي غريغ، بينما تعزف يومك بالكمان، نعمل نحن لضمان بقائنا. نجمع الطعام لأيام الأمطار التي لن يكون فيها شيء لنأكله. الاجتهاد هو طريقة حياتنا."

Ignoring Anthony's advice, Greg continued to sing and dance, paying no heed to the future. He thought the ants were foolish for working so hard.

تجاهل غريغ نصيحة أنتوني، وواصل الغناء والرقص، لا يعترف بمستقبله. اعتقد أن النمل كانوا أحمقاء لأنهم يعملون بجد.

As the days passed, the weather took a turn for the worse. Dark clouds gathered in the sky, and thunder rumbled in the distance. Raindrops started to fall, turning into a heavy downpour.

مع مرور الأيام، تغيرت الأحوال الجوية إلى الأسوأ. تجمعت السحب الداكنة في السماء، وتصاعدت الرعود في الأفق. بدأت قطرات المطر تسقط، ثم تحولت إلى هطول غزير.

With their food stores full, the ants were well-prepared for the rainy season. They stayed safe and dry in their underground chambers, with plenty to eat. But Greg, the grasshopper, was in trouble. The rain washed away his food supply, and he had no shelter.

بفضل مخزونهم الغذائي الكبير، كان النمل مستعدين جيدًا لموسم الأمطار. بقوا آمنين وجافين في جحورهم تحت الأرض، وكان لديهم ما يكفي للأكل. ولكن غريغ، الجراد، كان في ورطة. قامت الأمطار بغسل مخزونه الغذائي ولم يكن لديه مأوى.

Desperate and hungry, Greg turned to the ants for help. He humbly asked for shelter and food, realizing the importance of diligence and preparation.

في حالة يأس وجوع، توجه غريغ إلى النمل للمساعدة. طلب المأوى والطعام بتواضع، ودرك أهمية الاجتهاد والاستعداد.

The ants, being kind and compassionate, welcomed Greg into their colony and shared their food with him. They taught him the value of hard work and planning for the future. Greg, humbled by their generosity, began to work alongside the ants, contributing to the well-being of the colony.

النمل، كانوا لطفاء ورحماء، رحبوا بغريغ في مستعمرتهم وشاركوا معه الطعام. علموه قيمة العمل الجاد والتخطيط للمستقبل. أصبح غريغ، الآن جرادا متحولًا، قد تعلم درسًا قيميًا. واصل العمل إلى جانب النمل، ومعًا عاشوا بسلام، يستمتعون بثمار اجتهادهم المشترك واصرارهم.

As time went on, the sun returned, and the meadow flourished once more. Greg, now a reformed grasshopper, had learned a valuable lesson. He continued to work with the ants, and together, they lived harmoniously, enjoying the fruits of their collective diligence and perseverance.

ومع مرور الوقت، عادت الشمس، وازدهر المرج مرة أخرى. لقد تعلم جريج، الذي أصبح الآن جندبًا مُصلحًا، درسًا قيمًا. واصل العمل مع النمل، وعاشوا معًا في وئام، مستمتعين بثمار اجتهادهم الجماعي ومثابرتهم.

تعليقات
ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق



    وضع القراءة :
    حجم الخط
    +
    16
    -
    تباعد السطور
    +
    2
    -